Iznenada sam videla dve figure kako skaèu po stenama iznad nas.
Fu allora che notai due figure che saltellavano sulle rocce in alto.
Moli se za nas koji smo ostavljeni u tami... ostavljeni na ovoj jadnoj Zemlji... sa nebom iznad nas, namrgodenim i praznim.
Prega per noi... ancora rimasti su questa terra oscura e immonda, sotto un cielo vuoto e impassibile.
A iznad nas, generalni sekretar Sovjetskog Saveza i ostali èlanovi Politbiroa su došli do svojih mesta visoko iznad ringa.
Il segretario generale del Soviet e altri membri del Politburo stanno prendendo posto nel palco donore qui a Mosca.
Onda je hodala po 'plaži'... i koraèala iznad nas...
Quando lei venne dietro la "spiaggia", - era in piedi sopra di noi...
Naši inspektori su pretražili nebo iznad nas i pronašli snažno oružje za uništenje koje može biti aktivirano za 45 sekundi...
I nostri studiosi hanno ispezionato il cielo sopra di noi... e hanno trovato... armi di distruzione di massa, in grado di essere dispiegate in meno di 45 secondi. Cosa?
Rekao bih oko 7 metara iznad nas!
Direi 6 metri sopra di noi.
Jesmo li sposobni da se izdignemo iznad nas samih i iznad istorije?
Siamo in grado di levarci al di sopradi noi stessi e delle sopra la storia?
Kad je Sejn bio mali, zvao je svezde iznad nas.
Quando Shane era piccolo, chiamava le stelle "su di sopra."
Tko god se usudi da se uzdigne iznad nas sav Suzuran ce propast
Chiunque osi sovrastarci al Suzuran... verra' schiacciato.
Zvuèi kao da dolazi iz prostorije za teret iznad nas.
Sembrava provenire dal carico nella stiva sopra di noi.
Izgleda da se nešto dešava na nebu iznad nas.
Sembrerebbe esserci del movimento nei cieli sopra di noi.
Jel postoji neki natpis iznad nas na kom piše "seri ovde?"
Per caso c'e' un cartello su di noi che dice "Raccolta Merda".
Pod ovim kutom, površina nije više od 3 metra iznad nas.
Con questa angolazione, saremo a tre metri dalla superficie.
Ali, ako oni misle da predstoji napad, biæe ih puni rovovi iznad nas kao sardine.
Ma se pensano che stanno per essere attaccati, si schiacceranno in quelle trincee sopra di noi come delle dannate sardine.
Daleko, daleko iznad nas, na lancu hrane, neko sa hladnim srcem je odlucio da Kem mora biti ucutkana.
Molto, molto piu' in alto di noi nella catena alimentare, una persona senza cuore ha deciso - che Cam deve essere messa a tacere.
Samo misli na onaj muzièki dijamant na nebu, koji je sada iznad nas.
Pensa a quel magico diamante musicale su nel cielo... sopra di noi, adesso.
Kao da je... neko spustio grad taèno iznad nas.
Sembra... che qualcuno abbia buttato una citta' proprio sopra di noi.
Radimo to što radimo ne zbog nas, nego zbog neèega što je iznad nas.
Facciamo quel che facciamo non per noi stessi, ma per qualcosa piu' grande di noi.
Izvuèenu iz Zemljine utrobe i neba iznad nas!
Viene direttamente dalla terra e dal cielo!
Tu je neka vrsta niskog tunela vertikalno iznad nas.
C'e' una specie di tunnel perpendicolare a noi.
A iznad nas konopac koji oèekuje moj vrat.
Proprio sopra di noi una spessa fune sta aspettando il mio collo.
Oni se nalaze više kilometara iznad nas i nema naèina da ih pozovemo.
Cio' che ci serve e' 7 miglia sopra di noi, e non possiamo comunicare con chi ce l'ha.
Onda æe da se vrati napad moj, a izvrsno se oseæao bejah, beh zdrav k'o kremen, kao stena èvrst, slobodan kao vazduh iznad nas.
Allora il mio male torna. Altrimenti sarei stato perfetto, integro come il marmo, solido come la roccia, libero e vasto come l'aria che ci circonda.
Avosetov podrum je taèno iznad nas.
Il seminterrato del Avocet e' proprio sopra di noi.
To je valjda kamion prošao iznad nas, zar ne?
Quello era il rumore di un camion che e' appena passato, vero?
Monah je odvukao napadaèa u ulici iznad nas.
Il monaco... Ha trascinato l'aggressore della donna nel vicolo sopra di noi.
Kometa æe uskoro proæi iznad nas, zastrašujuæi sve tri noæi.
Presto la cometa ardera' in cielo, spaventando tutti soltanto per tre notti.
Avioni eksplodiraju iznad nas, sve ide nizbrdo, kao i naši planovi za Siriju, a on naredi da prate mene?
Un aereo esplode davanti ai nostri occhi. Precipita e va a fuoco assieme ai nostri piani per la Siria. E la sua soluzione è quella di pedinarmi?
Upravo iznad nas je dron iz Derne.
In questo momento, qua sopra c'è un drone partito da Derna.
Muškarci iznad nas æe se boriti da nas zaštite.
Gli uomini qui sopra sono disposti a combattere per proteggerci.
I zadatak je bio da se napravi vrlo lak, leteći model za unutrašnji prostor koji može da leti iznad nas.
E la sfida era costruire un modello ultra-leggero da interno, capace di volare sopra le vostre teste.
Svaka tačka koja se kreće predstavlja putnički avion, i pretvaranjem podataka o avio saobraćaju u "time lapse" slike možemo videti nešto što je stalno iznad nas, ali nevidljivo: ogromnu mrežu avio saobraćaja iznad SAD.
Ogni punto in movimento rappresenta un volo passeggeri, e trasformando i dati del traffico aereo in immagini accelerate, possiamo vedere cose che sono sopra di noi costantemente ma invisibili: l'ampia rete del traffico aereo sopra gli Stati Uniti.
A onda je glas zazvonio iznad nas: "Amin".
E poi una voce risuonò forte sopra di noi: "Amen."
Njihova imena će da budu ugravirana na oznake koje vise iznad nas.
I loro nomi saranno scolpiti sui pannelli sopra le nostre teste.
Svi ovi pozdravi ostavili su vidljive tragove na mapi dok je Samanta preletala iznad nas i dok nam je zapravo otpozdravljala svakog dana koristeći Tviter sa MSS.
Tutti questi "ciao" lasciavano segni visibili sulla mappa mentre Samantha stava volando e mentre ricambiava ogni giorno i nostri saluti usando Twitter dalla SSI.
Bog ne može biti glamurozan jer je Bog svemoćan, sveznajuć - previše iznad nas.
Dio non può essere glamour perché è onnipotente, onnisciente - troppo fuori dalla nostra portata.
0.87657904624939s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?